< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 81 Next >
  • 1.
    You may help us spread the word by placing a link on your website or blog. We have created some ready-to-use badgets for your convienence.
  • Puede contribuir a regar la voz colocando un enlace en su website o blog. Hemos creado algunos 'badges' listos para usar, para su conveniencia.

    Translated bywesterndrake on 2010-06-19 (Report this user)

  • 2.
    Don't care
  • No interesa
  • 3.
    Register this browser for screenshots?
  • Registrar este navegador para capturar pantallas?
  • 4.
    You need to select a browser first to modify its configurations.
  • Debe seleccionar un navegador antes de modificar su configuración.

    Translated bybng5 on 2010-06-13 (Report this user)

  • 5.
    Your Website Title
  • Título de su sitio web

    Translated bygonzalogtesta on 2011-09-16 (Report this user)

  • 6.
    A message with a link to reset your password has been sent to the email address associated with your account.
  • Se ha enviado un mensaje con un enlace para restaurar su contraseña a su dirección de correo electrónico asociada con su cuenta.

    Translated bygonzalogtesta on 2010-06-18 (Report this user)

  • 7.
    %(min_interval)s to %(max_interval)s
  • de %(min_interval)s a %(max_interval)s
  • 8.
    Store your screenshots on our server for longer time.
  • Almacene sus capturas esn nuestro servidor por períodos más largos.

    Translated bybng5 on 2010-06-13 (Report this user)

  • 9.
    Payment
  • Pago

    Translated bygnunezr on 2010-06-14 (Report this user)

  • 10.
    Sometimes the automatic scrolling doesn't work. The reason could be that your page uses frames, or that it sets the keyboard focus to an input field with JavaScript.
  • En ocasiones el desplazamiento automático no funciona. Esto podría deberse a que su página emplea marcos, o a que fija el foco del teclado en un campo de entrada mediante JavaScript.

    Translated bygnunezr on 2010-06-14 (Report this user)

< Prev 1 2 3 4 5 6 7 ... 81 Next >